英语课堂教学要注重东西文化的差异

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ren584521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野。在这种情况下,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往将会与日俱增,这就为我们提供了许多与西方人接触和交往的机会。这对于加深我们的西方社会的理解是一件好事,但这并不是一件简单的事情,因为我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中不可避免地会出现文化冲突的现象。
  一、英语教学中如何培养跨文化交际能力,避免文化冲突
  从以上的分析可以看出,在我们与西方的交往过程中,确实存在着很多文化方面的冲突,直接影响到了跨文化交往的效果,为了改变这一状况,我们极有必要在实际教学中培养学生的跨文化交际能力,具体措施如下:
  1.授课教师要转变观念
  在我国目前的教学体系中,外语教学多半只在课堂上进行,教师起着绝对的主导作用。如果教师只把重点放在语法和词汇教学上,学生就不可能学会语言的实际运用,也无法获得跨文化交际能力。因此,授课的教师必须转变自己的观念,切实认识到文化冲突的危害性和培养学生跨文化交际能力的重要性。同时,教师还要加强学习,提高自身的综合文化素质,只有这样,才能全面把握英语文化知识教育的量与度,以及教学的具体步骤和方法,以达到预期的教学目的。
  2.改进现有的教学方法
  一直以来,大学的英语教学侧重点都放在了语言知识的传授上,而忽略了跨文化交际能力的培养。为了改变这种情况,我们必须改进教学方法,在质和量两个方面对课堂教学中的文化教学加以控制,并充分利用现代化的教学手段(电影、投影仪、互联网等)来调动学生的学习积极性。此外还可以举办一些专题讲座,以满足学生的求知欲望,培养出具有较高跨文化交际能力的人才。但是值得注意的是,在改进教学方法时,一定要使新的内容与学生所学的语言知识紧密联系,并与语言交际实践紧密结合。
  3.重视非语言交际能力的培养
  非语言交际也是一种重要的交际方式,指的是在特定的情景或语境中使用非语言行为交流和理解信息的过程,它们不是真正的语言单位,但在生活和交际中有时候却能表达出比语言更强烈的含义,一些特定的非语言行为往往代表着特定的含义,在跨文化交际中必须加以重视。中西文化背景下的非语言文化内涵差异非常大。例如,中国人信奉“沉默是金”,认为沉默里含有丰富的信息,甚至“此时无声胜有声”,而英语国家的人对此颇感不舒服。西方人在交谈时,听者一般都会长时间注视对方的眼神,以示听者的认真和对说话者的尊重,但是在中国人看来,这是一种不礼貌的行为,因为中国人不习惯于对方长时间地盯着自己看。
  4.引导学生广泛接触西方文化材料
  在大学里,英语教学的课时非常有限,但学生在课余有充分的可支配时间,因此不能仅仅依靠教师在课堂上的教学来培养跨文化交际能力,教师要引导学生利用课外时间广泛阅读西方英语文学作品、报刊杂志和时事评论等材料,从中吸取文化知识,增加文化素养,拓宽西方文化视野,提高跨文化交际能力。另外,有外教的学校还应充分发挥外教在西方文化传播中的作用,他们是活的文化教材,让学生直接与外教交流,听外教作报告或讲课,其言传身教会对学生起到一种潜移默化的作用。
  二、中西文化差异的几个主要方面
  1.隐私方面的冲突
  中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。因此在隐私问题上中西双方经常发生冲突。例如:中国人第一次见面往往会询问对方的年龄、婚姻状况、儿女、职业、甚至收入,在中国人的眼里这是一种礼貌,但在西方人眼里则认为这些问题侵犯了他们的隐私。
  2.时间观方面的冲突
  西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以它们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格的按照计划进行,西方人对此往往感到不适应。
  3.客套语方面的冲突
  中国人注重谦虚,在与人交际时,讲求“卑己尊人”,把这看作一种美德,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番,以表谦虚有礼。西方国家却没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时,总会很高兴地说一声“Thank you.”表示接受。由于中西文化差异,我们认为西方人过于自信,毫不谦虚;而当西方人听到中国人这样否定别人对自己的赞扬或者听到他们自己否定自己的成就,甚至把自己贬得一文不值时,会感到非常惊讶,认为中国人不诚实。
  4.餐饮习俗方面的冲突
  中华民族素有热情好客的优良传统。在交际场合和酒席上,热情的中国人常常互相敬烟敬酒。中国人宴客,即使美味佳肴摆满一桌,主人也总习惯讲几句“多多包涵”等客套话。主人有时会用筷子往客人的碗里夹菜,用各种办法劝客人多吃菜、多喝酒。而在西方国家,人们讲求尊重个人权益和个人隐私,所以他们不会做强人所难的事。吃饭的时候,绝不会硬往你碗里夹菜,自己想吃什么就吃什么,他们也不会用各种办法劝客人喝酒,不会非要你喝醉了为止。
  文化不同语言的使用规则就会不同,一种文化的标准规范只能在自身中按其特定条件加以解释,而不能以此为规范来描述另一种文化,否则必然会导致跨文化交际的失败。在教学中要注意引导学生去了解其中的差异,入乡随俗,才能学好英语这全球使用最广的交际工具。
其他文献
PRRSV是引起猪繁殖与呼吸障碍综合征的主要病原,其分为两个血清型:美洲型和欧洲型。美洲型自1995年底以来一直在中国内陆流行,给我国养猪业带来巨大损失。2011年田克恭等报道
空肠弯曲杆菌对大环内酯类药物的耐药性及其与细菌适应性/毒力的关系在当今世界备受关注。已有的研究显示空肠弯曲杆菌对大环内酯类的耐药机制主要包括23S rRNA基因V区的位点
摘 要: 词汇是语言的最小意义单位,而词汇教学又是阅读的重中之重。不熟练掌握词汇,就不可能掌握一种语言。而在阅读中解决阅读词汇量的问题的关键在于掌握恰当的阅读理解和识词方法。高中英语词汇教学从学生的个人情感因素入手,要突出“以学生为中心”,注重语篇分析,重视文化背景介绍。本文旨在探讨阅读课中的词汇教学问题,即在阅读课如何教学英语词汇的问题,提出通过上下文提供的线索猜测目标生词的方法。  关键词:
摘 要: 英语,作为一门工具学科在高职高专教学课程设置中被高度重视 ,教学大纲和教学计划对英语教学过程的组织水平要求越来越高 ,“教案”是贯穿整个教学过程的“灵魂”,教师必须认真系统地设置教案,对课程进行周密安排和布置,以达到适应现代英语教学的需要和目的,提高学生语言的交际实用能力。由此,本文对高职高专英语教学教案在形式、结构及重点问题等各方面进行分析说明,以供探讨。  关键词: 高职高专英语 教
核糖体基因非转录间隔区(ribosomal gene nontranscribed spacer,NTS)能促进基因表达水平和延长基因表达时间。本研究以绿色荧光蛋白(GFP)和NEO基因为报告基因,构建含小鼠NTS37
包拉米虫(Bonamia)是影响世界贝类养殖业发展的主要病原,包拉米虫病(Bonamiasis)为OIE规定的必报水生动物疫病之一。多年来我国一直没有水生动物包拉米虫病发生的报道,但近期