【摘 要】
:
目前,我国的绿色产品标志主要有如下两种: 一种是中国环境标志,其图形由中心的青山、绿水、太阳及周围的十个环组成。图形的中心结构表示人类赖以生存的环境,外围的十个环紧密
论文部分内容阅读
目前,我国的绿色产品标志主要有如下两种: 一种是中国环境标志,其图形由中心的青山、绿水、太阳及周围的十个环组成。图形的中心结构表示人类赖以生存的环境,外围的十个环紧密结合,环环紧扣,表示公众参与,共同保护环境;同时十个环的“环”字与环境的“环”同字,其寓?
At present, there are mainly two kinds of green product signs in our country: one is the environmental sign of China, and the figure is composed of the green hills, the green water, the sun and the ten surrounding rings around the center. The central structure of the figure represents the environment in which human beings depend for existence. The ten outer rings are closely integrated with each other, the rings are closely linked, indicating public participation and joint protection of the environment. At the same time, the “ring” characters of the ten rings and the “rings” The same word, its apartment?
其他文献
1.基本情况根据中俄友好、和平与发展委员会(以下简称委员会)2000年工作计划,以国家经贸委中小企业对外合作协调中心副主任范春永为团长的中国中小企业家代表团于2000年11月2
本文从社会、家庭、学校、贫困生自身因素等四个方面分析高职院校贫困生就业难的原因,并提出高职院校贫困生就业援助的具体策略。
This article analyzes the reasons for t
本文讨论了翻译理论与翻译实践,译文与原文的风格以及翻译和文化的差异等问题,从文化交流的角度,提出翻译不仅是两种语言的转换,而且与译者自身的文化修养密切相关,高明的译
发现中国的英语学习者与本族语者之间在If条件句用法上是否存在差异,并对中国英语学习者在使用if条件句上所犯的错误进行分类并给予说明。研究表明中国英语学习者相对于母语
中国传统的翻译研究,是以忠实于原文为最高目标的应用翻译学,目的在于寻求一种指导翻译实践的统一的、绝对的翻译标准,其结晶是“案本—求信—神思—化境”。奈达、纽马克等
2004年元月,福建省实验闽剧院的新版喜剧《贬官记》入选首届“国家舞台艺术精品工程”十大剧目,应邀进京展演,优秀青年演员陈洪翔主演剧中新科状元、三省巡案崔云龙,得到戏剧
她的名字叫贝丽萨·克蕾普斯拉丽亚约,这既不是教名也不是母亲取的名字,而是她自己找名字时偶然碰到,给自己起的名字。她卖字为生,跑遍了全国,从最高最寒冷的地区一直到炎热
地下建筑物设计的重要特点可概括为:①独特的隧洞设计;②合理的施工工艺和支护结构方案;③地下工程结构布置方案;④不同工程地质条件下隧洞结构计算方法的确定;⑤地下建筑物的4个设
模因论是近年来被引进我国语用学界的新理论,为冲突话语的研究提供了一个全新的角度,目前模因论在冲突话语研究领域的运用还很少。本文从模因论的角度研究冲突话语的启始话步
“人生是个积累的过程,你总会摔倒,即使跌倒了,你也要懂得抓一把沙子在手里。”———丁磊
“Life is a process of accumulation, you always fall, even if you fall, you