论文部分内容阅读
郭店簡《緇衣》和上博簡《緇衣》的相繼出土,爲研究《禮記·緇衣》的相關問題提供了極具參考價值的文本。本文通過對簡本《緇衣》與傳本《緇衣》在結構及内容上差異的具體分析,認爲傳本對簡本的變動並非僅僅是錯簡或簡單的編次問題所造成,傳本的產生有可能奥改編者有目的、有針對性的調整行爲有關,而這種調整的背後在一定程度上體現了改編者自身的思想傾向。從文本徵引和思想繼承的角度來看,子思子和荀子或與傳本《緇衣》的改編有關。
Guodianjian “缁 clothing” and the bamboo slips “缁 clothing” unearthed one after another, in order to study “Book of Rites 缁 clothing” related issues provide a very valuable text. Based on the analysis of the difference in structure and content between the simplified version of “缁” “and the traditional version of” 缁 缁 “, this paper argues that the change of the simplified version is not merely a matter of simple or simple error, The origin of this book may be related to the purposeful and pertinent adjustment behavior of the editors, and the adjustment behind this partly reflects the reorganization’s own ideological tendencies. From the perspective of textual quotation and ideological inheritance, Zisi and Xunzi relate to the adaptation of ”Zengyi".