论文部分内容阅读
在英语里,有些单词正看、反看都有意思。因为英语单词只能横向变化,没有上下结构,故叫妙趣“横”生。如:live(生活)倒过来就是evil(罪恶),可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”!又如,请用“鼠辈造反”猜一英语单词,谜底是“star”。因为star从后往前读,正好是rats(老鼠)。英语中还有不少这样的单词,请看:
but(但是)——tub(盆)
not(不是)——ton(吨)
pan(平底锅)——nap(小睡)
pets(庞物)——step(步伐)
put(放,安置)——tup(公羊)
rail(铁轨)——liar(说谎者)
raw(生的,没熟的)——war(战争)
smart(机灵的)——trams(电车)
tun(大酒树)——nut(坚果)
but(但是)——tub(盆)
not(不是)——ton(吨)
pan(平底锅)——nap(小睡)
pets(庞物)——step(步伐)
put(放,安置)——tup(公羊)
rail(铁轨)——liar(说谎者)
raw(生的,没熟的)——war(战争)
smart(机灵的)——trams(电车)
tun(大酒树)——nut(坚果)