论文部分内容阅读
《诗经》是我国儒家的经典著作,自编纂以来,便在我国的文化发展中起到十分重要的作用,对我国民族语言作出了不可磨灭的贡献。关于《诗经》的译本繁多,不同译本带有不同的特色,各有所长。本文将从翻译美学的角度,分析《诗经》的译本是如何将原著的审美特点重现的。许渊冲作为著名的翻译家之一,他的《诗经》译本堪称是翻译中的经典之作,本文将着重以许译本作为重点译本进行分析研究。