【摘 要】
:
中国古典名句的汉译、英译教学是一门教学内容十分广泛的课程,主要涉及把古代经典名句从古文翻译成现代白话文、从汉语翻译成英语以及相关的出处、历史典故、典籍或诗词作者
论文部分内容阅读
中国古典名句的汉译、英译教学是一门教学内容十分广泛的课程,主要涉及把古代经典名句从古文翻译成现代白话文、从汉语翻译成英语以及相关的出处、历史典故、典籍或诗词作者的简介及其名句意思的解读等。本文根据其课程特点并对在教学中存在的主要问题进行分析,然后提出具体的解决策略。旨在促进学生对汉语,尤其是古汉语和英语的学习,以提高学生对古典名句的理解和翻译的能力,并加强学生对东西方文化的了解与交流。
其他文献
资料档案化管理是目前为解决资料管理混乱和绩效考核体系对资料要求而创新的一种新型管理模式.它既是一种模式,也是一种理论,还是一种资料规范管理的手段,更是一种资料规范管
本文论述了会计信息网络化是会计史上继会计电算化之后的又一次重大变革,并论述了会计信息网络化的定义、内容、特点及企业实施会计信息网络化的运行环境。
情商对一个人成才的影响至关重要,已经引起全社会的重视。高层次知识型人才所肩负的社会重任要求他们必须既全面发展又具备高情商。作为大学生管理部门应该积极推进大学生全
针对目前分布式电站远程监测系统存在的通信距离短、布线复杂、维护不便等缺点,提出了一种基于ZigBee和S3C2440+4G的双无线结构智能通讯终端,该终端采用两层无线网络,通过Zig
在当今国家大力发展文化产业的时代背景下,如何在非物质文化遗产的商业开发过程中进行合理有序的传承与发展是一个尚在摸索中的问题。该文选取了川西羌族刺绣为研究样本,梳理