论文部分内容阅读
一接触到夏寒先生组诗《灵魂深处的低吟浅唱》,不知怎的,笔者就想起宋代词人柳永的《鹤冲天》的结句:“忍把浮名,换了浅酌低唱。”两者相差,仅仅是后句中的“酌”和“吟”。说是脱胎也好,化用也好,我思忖过这两者的差别:诗人夏寒没有柳词人既想舍弃功名而又不甘的愤激,也没有依红偎绿把盏吟咏的闲情,诗人夏寒只是也只能是在书斋的案前,或者卧室的席梦思上,独个儿斟酌字句,浅吟低唱。“灵魂深处”深几许?也许没有人能够
A contact with Mr. Xia Han poem “soul whisper”, somehow, I think of the Song Dynasty poet Liu Yong’s “crane red sky” sentence: “Forbearance to float name, for shallow discretion Sing ”.“ The difference between the two is only the latter sentence of ”discretion“ and ”Yin“. Said to be born or not, the use of Ye Hao, I think of the difference between the two: the poet Xia Han no Liu Ci who want to give up fame and unwilling indignation, nor according to the red cuddle green light chant leisure, poet Summer only cold can only be in the study of the case, or bedroom Simmons, alone consider the words, shallow singing. ”Deep in the soul " how many? Maybe no one can