论文部分内容阅读
冗余成分是语言交际能够顺利进行的一个重要原因.语内交际时语言的冗余成分正适合该语言信息接收者的信道容量,足以保证交际的成功.然而,语际交际时,如果把源语的冗余成分照搬到目的语就会与目的语信息接收者的信道容量不符,从而影响交际的成功.翻译是语际言际,从信息论角度来看,翻译的任务之一便是调整变换源语中本属适度的冗余成分,使其适应目的语信息接收者的信道容量,保证交际的成功.