对汉英翻译中冗余现象的透析

来源 :河北青年管理干部学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xpzcz1995
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
冗余成分是语言交际能够顺利进行的一个重要原因.语内交际时语言的冗余成分正适合该语言信息接收者的信道容量,足以保证交际的成功.然而,语际交际时,如果把源语的冗余成分照搬到目的语就会与目的语信息接收者的信道容量不符,从而影响交际的成功.翻译是语际言际,从信息论角度来看,翻译的任务之一便是调整变换源语中本属适度的冗余成分,使其适应目的语信息接收者的信道容量,保证交际的成功.
其他文献
中国加入世贸组织对诉讼法学来说,既是机遇,也是挑战.其机遇主要体现在,中国加入世贸组织必将进一步推进依法治国的进程,加快诉讼体制改革,同时借鉴和吸收世贸组织成员国的诉
目的:探讨固冲汤加减结合西药治疗围绝经期功能失调性子宫出血(围绝经期功血)的效果。方法:2017年5月-2019年7月收治围绝经期功血患者78例,随机分为两组,各39例。试验组采用