“■■嗢陀南”试解

来源 :晋阳学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BigWrist
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《傅山全书》中“■■”二字最早见于隋唐以后《广韵》《集韵》诸书,其义皆称为大麦,或大麦新熟所作饼■。作为准确的名称来说,应为■■,傅山逆称为■■者,或许别有原因。“嗢陀南”一词是佛经中的一句术语。丁仲祜氏《佛学大辞典》载:“嗢柁南”之称“嗢柁那”,译曰“集施”,为传法心印的意思。 The word “■■” in “Fu Shan Quan Shu” first appeared in the books of “Guang Yun” and “Ji Yun” after the Sui and Tang dynasties. Its meaning is called barley, or the barley made from the new barley. As an accurate name, it should be ■ ■, Fu Shan inversely known as ■■ who may have no reason. The word “Gudunnan” is a term in the Buddhist scriptures. Ding Zhongyu’s “Dictionary of Buddhism,” contains: “South of the South” is called “Qionglai that”, translated as “collection facilities”, as the heart of Chuan law means.
其他文献