国内中文学术期刊英译名称的规范

来源 :术语标准化与信息技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wisdom_chen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中文学术期刊的英译名存在着错译、误译以及译名不统一等问题,这对中国学术走向世界带来了负面影响。针对这些问题,文章从多个方面对此类译名的混乱等失范现象进行了罗列和比较;与此同时,文章也简单分析了出现这种问题的原因。在文章最后,作者提出了解决这个问题的意见和办法。 There are some problems in the English translation of Chinese academic periodicals, such as mistranslation, mistranslation, and the unification of translation. This has had a negative impact on Chinese academic going to the world. In response to these problems, the article lists and compares the anomie phenomena such as the confusion of such translations in many aspects. At the same time, the article simply analyzes the reasons for such problems. At the end of the article, the author put forward some suggestions and solutions to solve this problem.
其他文献
厌氧氨氧化(ANAMMOX)是一种新型的生物脱氮工艺,在高氨氮废水处理方面具有良好的应用前景.但是由于ANAMMOX菌生长缓慢,倍增时间长达11 d,因此,ANAMMOX反应器的启动方法成为众
以杭州市组织机构代码在电子政务和电子商务中的应用实例,分析探讨了组织机构代码在诚信体系建设中的应用,并对其发展前景作了展望.
根据目前企业在日益激烈的竞争当中所面临的主要问题,站在全局的角度来阐述建主绿色应遭遇的四个不同步骤:系统网络化,关系清晰化,信息共享化,技术设备一体化,作为最后的目标