【摘 要】
:
现有语料库翻译学研究,多数限于描述译文的词汇运用,少量涉及句法特征,对译文语篇特征的关注较少。本研究借助在线文本分析工具Coh-Metrix,对比了汉译英翻译英语和原创英语中
【机 构】
:
北京外国语大学中国外语与教育研究中心,
论文部分内容阅读
现有语料库翻译学研究,多数限于描述译文的词汇运用,少量涉及句法特征,对译文语篇特征的关注较少。本研究借助在线文本分析工具Coh-Metrix,对比了汉译英翻译英语和原创英语中的25项语篇衔接特征。研究发现,翻译英语中有多项语法和词汇衔接特征与原创英语存在显著差异,呈现出衔接显化的特点。其中语法衔接突出表现为多用各类连词。词汇衔接方面,以语篇中句间实词重复现象为典型特征。英语译文的语法衔接显化,大致可从汉语重意合,英语重形合得到解释。而词汇衔接显化,可能与汉语源语特征以及英语译文中多用高频词和泛义词有关。本文还就衔接显化作为翻译普遍性特征进行了讨论。
其他文献
随着大学扩招以及大学生消费需求的增长,越来越多的媒体加入到大学生媒体市场中.本文拟通过对《新商报·我的大学》和《大学周刊》两个月各八期的内容、版面等方面的分析比较
以虚拟租金体现的住房资产价格与市场化承租租金体现的住房物业价值的背离,反映了我国住房市场价格脱离居民家庭住房消费支付能力。本文提出以按年征收土地出让金方式,统一公
本文回顾了冶金工业信息标准研究院“九五”期间所取得的成绩,介绍了“十五”发展规划的指导思想、发展目标、主要任务和措施.
该会议主要内容有:地的长期强度;辐射式排渗系统在尾矿场中的应用;SPT和CPT的相关关系分析;尾矿库CAD系统的研制开发;砂土的稳态液化特性;赤土工程特性及筑坝稳定性分析;龙王山金矿细泥矿堆坝
该文介绍了钢铁研究总院近几年所开发的冶金过程智能控制模型和生产管理软件;智能化转炉控制模型、RH-KTB真空精炼控制模型、CAS-OB过程控制模型、电炉短流程钢厂生产调度计算
该文提出了采用高频燃烧红外吸收法测定金属硅中碳硫含量、以正交试验法对影响分析结果的几种主要因素进行了探索和研究[1]。该方法经用标准加入法进行回收率和精密度试验,碳硫结
该文应用美国力可公司CS-444LS碳硫测定仪,对超纯铁、高纯钢、脱硫硅钢中硫,采用捕集方式分析与常规方式分析,分析结果表明,用捕集方式分析,取得了满意的结果。