近代西方人汉语研究的定位与可能性

来源 :国际汉语教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdn20907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文全面总结了17世纪以来欧洲人在汉语研究方面,特别是语法研究方面的成就。文中列出了资料出处和详尽目录,以期对研究者有所帮助。同时考察了近代来华传教士的“官话”研究情况,指出近代西方人的研究已经涉及了汉语的口语、书面语等语体问题以及方言与共同语的问题,认为欧洲人无论在研究方法上还是翻译方法上都借鉴了中国传统的“虚实论”。 This article summarizes the achievements of Europeans in Chinese studies since the 17th century, especially grammar studies. The article lists the source and detailed catalog, with a view to help researchers. At the same time, it also investigates the “Mandarin” research of the missionaries in modern China. It points out that the study of modern Westerners has involved the problems of Chinese language such as speaking and written language as well as dialect and common language. On the method of translation are borrowed from the Chinese traditional “theory”.
其他文献