被翻译的“内心独白”——鲁迅、曼殊斐儿与《幸福的家庭》的文体协商

来源 :现代中文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cupcome
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《幸福的家庭》是《彷徨》中一篇风格独特的作品,它不仅拟仿了许钦文《理想的伴侣》,也与1923年徐志摩翻译的曼殊斐儿(Katherine Mansfield,今译凯瑟琳·曼斯菲尔德)小说《一个理想的家庭》,在反讽主题和小说技法上颇具可比性。《一个理想的家庭》原刊《小说月报》第14卷第5号,是第一篇译介到中国的曼斯菲尔德小说。将《幸福的家庭》置于曼斯菲尔德小说的延长线上来阅读,有助于重新理解这篇小说的文体创新及其意义。鲁迅在此开创的主人公独白与叙述者叙述的穿插叙事,可谓对曼斯菲尔德小说中大量使用的内心独白(自
其他文献
近年来,口腔健康得到了越来越多的重视,医院口腔正畸科的患者群体也发生了很大变化。过去,很多家长觉得小朋友的牙齿畸形需要在换完乳牙之后再矫正。随着健康知识的普及,越来越多的家长意识到这是一个误区。如今,门诊就诊的孩子涵盖了学龄前、小学、中学等各个年龄段,到医院修复、种植牙的中老年患者也越来越多。晶晶刚换完牙,笑起来门牙一前一后看起来很奇怪。检查发现,晶晶属于牙列拥挤,主要表现在门牙区域,前面的几颗牙
为什么刚学会走路的孩子就爱乱丢东西?为什么孩子话都说不清就会动手打人了?为啥小朋友上了幼儿园后就开始拼命眨眼睛?为什么过了口欲期都还在啃指甲、吃手?还有,更尴尬的是,他们为什么老要去摸穿小内裤的地方?各位家长,你们是否有很多问号?  这些“坏”习惯到底管还是不管呢?那又该怎么管?其实家长们眼中的这些“坏习惯”并不坏,更多的是孩子生长发育期的正常表现,也是他们探索这个世界的信号。那么该如何应对呢?【