论文部分内容阅读
在技术革命方面把包括农业和手工业在内的全国经济有计划有步骤地转到使用机器的劳动都使用机器,实现全国城市和农村的电气化;逐步建立新的工业基地,使全国的县城和很多乡镇都能有自己超过农业产值;在全国范围内建立一个以现代工具为主的四通就的同时,在全国的城市和农村中广泛地开展改良工具和革新当地结合起来。——中国共产党主要的任务是: 新的技术基础上,转到现代化大生产的技术基础上,使一切能够使全国的大中城市都成为工业城市,并在那些条件具备的地方的工业,使全国各省,自治区以至大多数专区和县的工业产值都八达的运输网和邮电网。在尽可能地采用世界上最新的技术成技术的群众运动,使机械操作、半机械操怍和必要的手工劳动适中央委员会向第八届全国代表大会第二次会议的工作报告
In the area of technological revolution, the systematic and step-by-step transfer of the national economy, including agriculture and handicrafts, to the use of machinery all use machinery to electrify the urban and rural areas in the country. A new industrial base will be gradually established to bring the counties and many While towns and townships all can exceed their agricultural output by themselves, while establishing a nationwide four-way direct link with modern tools, extensive improvement of tools and innovations in cities and rural areas across the country will be combined locally. - The main task of the Chinese Communist Party is to shift from the new technology to the technological basis for the modernization of mass production so that all industries that make large and medium-sized cities throughout the country an industrial city and where those conditions are available The industrial output value of all provinces, autonomous regions and even most prefectures and counties in the country is as large as the transportation network and the post and telecommunications network. To use the mass movement of the world’s newest technology as much as possible to enable the Central Committee to report its work on the mechanical operation, semi-mechanical operation and necessary manual labor to the work of the second session of the Eighth National People’s Congress