【摘 要】
:
延长油田双河西区北部长6油藏自2000年投入开发以来,由于开采时间久,油井产量递减快、含水上升块、关停井较多等问题逐渐凸显,需对研究区进行注水开发效果综合评价,剖析问题存在的具体原因,从而指导该地区长6油藏科学高效开发,为下一步精细注水开发及调整措施提供理论依据。
论文部分内容阅读
延长油田双河西区北部长6油藏自2000年投入开发以来,由于开采时间久,油井产量递减快、含水上升块、关停井较多等问题逐渐凸显,需对研究区进行注水开发效果综合评价,剖析问题存在的具体原因,从而指导该地区长6油藏科学高效开发,为下一步精细注水开发及调整措施提供理论依据。
其他文献
在中国共产党100年的历史进程中,党带领中华民族奋勇向前,书写了波澜壮阔的历史长卷,中国共产党之所以能够跳出治乱兴衰的历史周期率,成为久经风雨而不衰的百年大党,关键在于党勇于开展自我革命。自我革命是中国共产党的鲜明特征,是中国共产党区别于其他政党的显著标志,也是我们党自成立以来一直秉承的优良传统。特别是在延安整风时期,党第一次以自我革命的思想为指导,对党员干部采取理论灌输、批评与自我批评、典型教育
基于公司社会责任为公司所创造的良好经营业绩、企业可持续发展等优点,更多的公司开始把社会责任纳入公司战略管理,而员工层面上的企业社会责任避免了领导层的刻意美化,更能表明公司履行程度,此外,员工对企业社会责任的认知可以影响员工的行为,对企业绩效产生积极的影响。所以本文从员工层面入手,由于领导风格已被学者证实是影响员工感知的的重要因素,所以本研究以变革型领导为例,旨在观察变革型领导对员工感知的企业社会责
近年来,关于英文学术文本的研究已逐渐成为语言学界关注的焦点,但是现阶段该领域的相关研究主要聚焦于宏观体裁层面,而对句子层面的微观研究相对较少。有鉴于此,本研究聚焦中外研究生学术语篇中具有解释性功能的语句,重点分析定义类、因果类、例举类、比较说明、分类说明类以及过程类六类句式。基于自建中国研究生学术书面英语语料库(CAWE)与英国学术书面语语料库(BAWE),本文旨在对比分析中外研究生学术英语语篇中
网络交际的匿名性特点使其中出现大量不礼貌言语行为,而针对其做出的回应决定着是否会引起新一轮网络论战。本文基于Culpeper(2011)的不礼貌理论,同时参考Dobs和Blitvich(2013)的参与者回应选择模式,以《人民日报》法人微博下的网民回帖为语料,旨在研究网络新闻评论语境下面子威胁见证者针对不礼貌话语使用的回应策略及其语言表现形式。通过研究发现:第一,作为面子威胁见证者的回帖网民常采用
批评隐喻分析作为目前主流的隐喻研究方式之一,其研究对象大多为政治类文本,缺少对教育类文本的相关研究,因此,本文选取了150篇美国高校校长毕业致辞,自建约21万词的演讲语料库,以概念隐喻理论为基础,从批评隐喻视角出发,对美国高校校长毕业致辞中的概念隐喻进行研究。经研究发现,在校长毕业致辞中共有14种常用的隐喻类型,其主要概念隐喻从不同层面揭示了隐藏的情感态度和价值观念:在人生层面,强调树立积极的人生
建筑结构优化设计根本意义就是解决传统设计方案中的不稳定因素,从而提升建筑工程的整体设计水平,便于后期工程施工的展开。同时,为了保证高层住宅建筑结构优化设计的合理性,不仅需要满足建筑体型比例,还需要对其他一些因素进行综合性考虑,例如地基沉降、温度、风力、地震等方面,并且这样也从证明高层住宅建筑结构优化设计具有一定的复杂性。对此,本文为解决传统结构设计中存在的不足,明确了结构设计优化的一些相关内容,并
近年来,随着企业数字档案室建设与档案数字资源建设的现实需求,室藏档案数字化转换工作成为企业档案管理中面临的一项重点工作,尤其是对大型的国有企业集团来说,因集团历史悠久,业务范围广,室藏档案数量庞大,且年代较久的档案纸张质量差等问题,面临的转换工作压力较大。因此,对国有大型企业集团来说如何自主完成室藏档案数字化转换工作,是当前亟需解决的一项难题。文章将通过总结某企业集团自主完成数字化转换工作探索实践
近年来,在我国结构性矛盾突出、经济面临下行压力的背景下,传统制造业的生存和发展面临多方挑战,转型升级需求日渐强烈。以混合并购为主线的第五次并购浪潮的出现,还有国家政策的大力支持,为传统制造业解决当前发展问题提供了新的思路。然而,由于新兴科技行业往往发展潜力巨大,面临更大的风险,这就使得并购方不得不考虑并购风险。从这个意义上说,对赌协议可以说是一种估值调整机制,可以有效地减少一些矛盾和问题,既保护并
本次翻译实践报告的文本选自阿拉斯泰尔·弗雷泽(Alastair Fraser)于2019年所著的书籍Achieving the Sustainable Management of Forests的第七章和第八章内容。该书主要围绕森林的经营管理问题展开叙述,属于科技类文本。在本次翻译实践报告中,笔者主要从动词虚化、词类转换以及分词结构的翻译这三个层面进行研究,并总结出具体的翻译策略和方法。首先,原文
我国学界对中国古典文学中的女性生存境遇的研究一直保持着热度,成果甚多。中国数千年的封建历史和文化传统始终以男权为中心,要求妇女遵守“三从四德”的道德规范。女性把一生的希望都寄托在男性身上,而男性以及整个的男权社会则把一切罪恶都归咎到女性。生活中,女性的境遇最悲苦,不仅要承受“政权、族权、夫权、神权”的残酷压迫,还要谨守三从四德以及封建礼教,她们生存的天空从未清朗。《勋努达美》和《玉娇梨》是藏汉古代