论文部分内容阅读
晴朗的夜晚,天空中繁星闪烁。奇怪了,为什么有的“星星”在不断向前运动呢?原来,这些缓慢前行的亮点不是星星,而是人造卫星,其中相当一部分是遥感卫星。遥感卫星有非凡的能力,他们沿着地球轨道运行,可以全天给地球照相,使人们清楚地看到地球表面呈现的不同现象。近几十年来,中国已经发射了一系列遥感卫星,未来将有更多的卫星升空,对地球表面进行不间断的观测。“一带一路”倡议是中国与沿线国家一同绘就宏伟蓝图的伟大工程,涉及65个国家、44亿人口,具有范围广、周期长、领域宽等特点,同时也面临着环境、资源、灾害等一系列问题及挑战。空间观测技术具有宏观、快速、准确、客观获取数据的能力,
On a clear night, the stars are twinkling in the sky. Strange, why are some “stars” constantly moving forward? Originally, these slowly moving forwards were not stars, but rather artificial satellites, a considerable part of which are remote sensing satellites. Remote sensing satellites have extraordinary capabilities. They operate along the Earth’s orbit and can take pictures of the Earth throughout the day so that people can clearly see the different phenomena on the surface of the Earth. In recent decades, China has launched a series of remote sensing satellites. In the future, more satellites will be launched to make uninterrupted observations of the Earth’s surface. The “Belt and Road Initiative” is a great project for China and other countries along the line to create a grand blueprint involving 65 countries and 4.4 billion people. It has the characteristics of a wide range, long cycle and wide area. At the same time, it also faces such problems as environment, resources, Disasters and a series of problems and challenges. Spatial observation technology has the ability of macroscopically, quickly, accurately and objectively acquiring data,