英译汉语篇翻译中评分量表的研发

来源 :中北大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuezhiyaodao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过设计问卷来调查英译汉语篇翻译的标准,并以问卷调查的结果为依据给英译汉语篇翻译研发了一个分析性的评分量表。实验性地测试了研发的量表:通过计算两个评分员给出分数的α相关系数来判断量表的信度;用回归分析来判断量表分数解释的效度。统计分析的数据表明此量表具有较高的信度和效度。
其他文献
目的探讨从食管癌患者外周血分离、诱导与扩增树突细胞(DC)的有效方法。方法采用密度梯度离心法从食管癌患者外周血分离单个核细胞,分别加入GM-CSF(100 ng/ml)+IL-4(50 ng/ml)(作为对
以《礼记》为研究语料,采用穷尽式定量统计的研究方法描写了"与"在该典籍中的介词用法,根据语义对其用法进行了分类分析,考察其句法结构及语序,归纳其介词结构使用的语法格式,
认知语言学认为,语言作为认知的产物其组织结构具有明显的认知动因。本语符关系的象似性临摹组合为依据,从量的临摹;序的临摹;质的临摹3个方面结合英汉语句,分析了英汉语在其
"爱"乃是教育的基石,"乐"乃是人生的境界。在学校爱乐教育下,班级管理应不断创新,探索适合学生发展的新方法,建构新型班级。以人为本,因材施教,将爱乐教育理念渗透在班级管理中,
什么样的课堂才算是一节高效的课堂?很多在教育第一线的教师都在探讨这个问题。
理性官僚制是马克斯·韦伯法理型权威下的一种理想组织模式,该模式的制度设计主要包括专业化分工制、等级制、终身制、契约制四个方面的内容。由于这种制度设计在实践中