广西非物质文化遗产外宣翻译方法探析——以桂林彩调《五子图》为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mc_2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广西非物质文化遗产的外宣翻译是传播广西文化的重要方式之一。文章以桂林彩调《五子图》为例,进行翻译案例分析,探讨广西非物质文化遗产外宣翻译方法,包括直译、意译、直译加注、音译加注等方法,以期提高外宣翻译的质量。
其他文献
个人所得税属于常设税种之一,指的是国家对本国公民、居住在本国境内的个人所得及境外个人来源于本国所得征收的一种税。我国在2018年再次改革个人所得税,基本减除费用标准上
政府审计引入社会审计服务已成为必然趋势,但是两者在行为上存在着差异,成为协同审计中的阻碍。文章从组织趋同角度分析了行为差异产生的原因,并对克服差异化的可行性进行了分析,认为通过资源和信息的共享、审计小组合理分工、采取合理的外包方式等措施能够有效克服两者行为差异带来的困扰,提高审计效率,优化审计成果。
Relevance Theory mainly emphasizes the transmission,utterance and inference of the communicative target.In this process,the communicators should create the best
本文就食品检测中液相色谱技术的实践与运用这一论点进行分析和研究,为了确保分析和研究的全面性,设计如下研究框架。首先,阐述食品检测与液相色谱技术理论定义,增加对食品检