汉英动物习语对比探析

来源 :读书文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aeo55121891
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是语言中的重要组成部分,是丰富语言形式、体现语言文化的重要因素。从古至今,动物一直是人们探索自然的对象。汉语和英语都有着丰富的动物习语。然而由于东西方文化在经济发展,地理环境和神话传说方面存在诸多差异,东西方人民在对待同一种动物上也有着不同的态度和情感。本文将以实例为基础,对比探析汉英两种语言中的动物习语。 Idioms are an important part of the language and an important factor in enriching the language form and embodying language and culture. From ancient times to the present, animals have always been the object of people’s exploration of nature. Chinese and English are rich in animal idioms. However, due to the many differences between eastern and western cultures in terms of economic development, geographical environment and myths and legends, East and West people also have different attitudes and feelings toward the same kind of animals. Based on the examples, this article compares and analyzes animal idioms in both Chinese and English languages.
其他文献
英语语言文学学科是2006年确立的赤峰学院重点扶持学科。该学科有建构主义教学理论与英语语言教学、跨文化交际与英语语言教学和英语修辞学三个稳定的研究方向。几年来,学科
俄罗斯国立石油与天然气大学多勃雷宁等人于 1994年就获得了利用声波测井资料确定地层含油饱和度的一种新方法的专利。这种方法的基础是岩石各种组分的体积压缩系数不同 ,先
近年来,质粒载体在基因治疗中的应用已引起人们的关注,并取得了很大进展。与病毒载体相比,质粒的优点为:制备简单,快捷,成本低廉,用于基因治疗较安全,并能与其它合成载体联合
Cancer is one of the most seriously lethal disease. Radiobiologists aimed to develop an assay or a combinative assay to predict the radiation response of human
现在动画产业在在发生着比较大的变化,这对我国想传统动画的发展产生了很大的影响。在很好的应用传统的动画元素同时也在积极的朝着不断自我创新和与时代接轨的发展方向前进
近年来翻译研究逐步引进叙事学的分析方法,但大部分研究都集中在小说翻译的叙事学研究上,而极少涉及叙事诗翻译的研究,因此译者通过灵活交替使用直接引语和间接引语来重建叙
研究了CO2激光局域辐照对熔石英损伤特性的影响,发现当辐照中心温度较低时(1139K),辐照对损伤阈值没有明显影响,但辐照中心温度较高时(1638K),辐照对损伤阈值有明显的影响,损
一项新的研究结果表明,如果激素受体阳性的早期乳腺癌妇女,在完成辅助化疗之后才开始应用三苯氧胺,那么其结果可明显降低手术后肿瘤复发的危险性。美国芝加哥Loyola大学Card
一种新的疫苗在其首次临床试验中显示出抗前列腺癌作用的迹象,参加试验的受试者是已患前列腺癌的男性。此种治疗是利用一个人的自身免疫细胞攻击前列腺组织,其中包括癌变组
流行语的生成经历了一个公众对普通词语再生产的过程,其往往体现了对权威的“去中心化”。或者说,一个词语即使再平淡无奇,一旦被公众赋予“去中心化”的意义,就具有广被传播