论文部分内容阅读
他不是个古板的管理者,骨子里,他就是一个白皮肤的罗德曼。他很疯狂,甚至很多行为都不可理喻。他很真实,是个真正为自己而活的男人。他就是费城76人队的前任总裁帕特·克罗斯。“那是个发疯的白种花花公子。”阿伦·艾弗森眼睛盯着电视说。他逗留在斯蒂夫大叔的起居室里,他们正看着电视转播NBA选秀大会。一个很瘦的白人,头发剪得很短,留着山羊胡子,上上下下地跳了起来,令所有身穿西装革履、整齐安静地坐在那里的NBA人士都吃惊地看着他,那个人甚至还去拥抱稳重可敬的NBA主席大卫·斯特恩。那个人的精力旺盛,仿佛要跳出屏幕,跳到斯蒂夫大叔的起居
He is not an old-fashioned manager. In his bones, he is a white-skinned Rodman. He is crazy, and even many behaviors are unreasonable. He is real, a man who truly lives for himself. He is Pat Cross, former president of the Philadelphia 76ers. “It was a crazy white dude.” Alan Iverson stared at the television. He stayed in Uncle Steve’s living room and was watching a televised NBA draft. A very skinny white man with very short hair, a goatee, jumped up and down and looked at him in surprise with all the people dressed in suits and ties, sitting neatly and quietly, who even Also to embrace the steady respectable NBA chairman David Stern. The man’s energetic, as if to jump out of the screen, jump to Uncle Steve’s living