论文部分内容阅读
禅宗继承了中国佛教的理性思维,提倡"回归"、"净心"、"自悟",《茶经》这部典籍虽是写茶,但其间蕴含着深远的禅宗意境,因此译者不仅要将文本原意准确传达出来,更要将其内在文化底蕴及禅宗意境挖掘并再现出来。功能学派目的论强调以目的为中心,译文功能决定一切,能传神地诠释出《茶经》的禅意和茶道精神,对跨文化交际起到了积极的作用。