A Reflective Research Report on the Translation of No Citizen Left Behind(Excerpt)

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hzzaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
This paper mainly analyzes the application of free translation and literature translation in translation practices.By re-searching the translation process of translating No Citizen Left Behind.The writer makes a conclusion that if the sentence structureand meaning of the source language are similar to those of the target language,the source language should be translated with literaltranslation;if the presentation of the source language is not similar to that of the target language,the source language should betranslated with free translation;All in all,during the process of translating,a translator should pay attention to the context and ex-pression habits of English and Chinese when he or she makes a decision on choosing literal translation or free translation. This paper mainly analyzes the application of free translation and literature translation in translation practices. BY re-searching the translation process of translating No Citizen Left Behind. The writer makes a conclusion that if the sentence structure and meaning of the source language are similar to those of the target language, the source language should be translated with literal translation; if the presentation of the source language is not similar to that of the target language, the source language should betranslated with free translation; All in all, during the process of translating, a translator should pay attention to the context and ex-pression habits of English and Chinese when he or she makes a decision on choosing literal translation or free translation.
其他文献
期刊
《简·爱》和《飘》两书分别塑造了简·爱和斯佳丽这两个熠熠生辉的女性形象。她们都具有独立自主的品格,两人看似毫无关联,但比较之下我们不难发现两者之间存在许多相似之处
期刊
赫尔曼·梅尔维尔通过《白鲸》不仅对生态主义和人性困境做出了思索,而且也对救赎主题做出了探讨,这种思索与探讨,体现出了赫尔曼·梅尔维尔文学作品中的人文关怀。该文以《
目的 研究聚乙二醇化重组人粒细胞刺激因子在乳腺癌剂量密集辅助化疗中预防中性粒细胞减少症的有效性,为聚乙二醇化重组人粒细胞刺激因子的临床应用提供依据.方法 选取37名乳
期刊
期刊
期刊