论文部分内容阅读
ATM与帧中继互连
【机 构】
:
北京邮电大学
【出 处】
:
软件世界
【发表日期】
:
1997年10期
其他文献
翻译过程包括两个方面——理解和表达。即译者对原文的透彻理解和把所理解的内容创造性地用另一种语言展现给译文读者。本文针对翻译表达过程中应注意的几个问题:语法、修辞
<正> 在信息处理领域,“代理人”(Agent)软件以及这种系统模式逐渐受到业界重视并开始流行起来。代理人与过去等待人的命令而动作的软件不同,它可以自己决定自己的行为,自发
<正> 一、引言 1.网络应用程序接口socket介绍 通常用户可利用网络操作系统提供的命令,如ftp,rcp,rcmd,rlogin等来进行网络操作。但用户应用程序则需要利用TCP/IP提供的网络
目的探讨老年患者院内感染的发生率和影响因素。方法以出院患者病历为依据,采用回顾性调查,比较2004年1月1日~2005年12月31日60岁~出院患者院内感染率及相关因素。结果4 865例6
基于状态的类测试是面向对象测试技术的一个重要方面。一种新的基于状态的多角度的面向对象类测试策略,即融合UML Statecharts和EFSM这两个基于状态的模型,并引入Verification & Validation思想。
作为理论学说的辩证法、认识论、逻辑学都是从不同方面和不同角度来反映客观的辩证法规律的,本质上是同一的;在马克思主义哲学中是相互渗透的,统一的、不可分割的;它们都是对
在无机化学教课书中,一般只注重从结构和热力学角度研究配合反应,而忽略了该类反应的动力学因素,本文通过反应实例从动力学的一个侧面论述了“反位效应”与配合反应的关系。