论文部分内容阅读
我国人口中79%的人群饮用的是江、河、湖等地表水,这种分散或供水的污染面高达80%。而另外21%的享用集中式供水(即自来水)的人群,其饮用水源也有三分之一受到污染。因此饮用水安全性是一个极为重要的问题。不要以为水的安全性单指是否含有微生物或致病的细菌,随着社会经济的发展,各种有害物质也不断对水资源造成危害。我国经济发达地区的长江流域、珠江流域居住着约1.7亿人口,而这些地区的水系长期受到有害物
79% of the population in China consumes surface water such as rivers, rivers, and lakes, and the amount of this dispersed or water-polluted surface is as high as 80%. The other 21% of people who enjoy centralized water supply (that is, tap water) also suffer from contamination of one-third of their drinking water sources. Therefore, the safety of drinking water is an extremely important issue. Do not think that the safety of water refers to the presence or absence of microorganisms or pathogenic bacteria. With the development of society and economy, various harmful substances continue to cause damage to water resources. There are about 170 million people living in the Yangtze River basin and the Pearl River basin in the economically developed areas of China, and the water systems in these areas have long been affected by harmful substances.