韦努蒂与鲁迅异化翻译思想之不同

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:luwei2431231
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪七八十年代,美籍意大利学者韦努蒂提出异化翻译思想,随着90年代引进中国,国内的学者纷纷对归化和异化进行了讨论。作为我国著名的思想家和翻译家,鲁迅早在20世纪初就提出异化翻译思想,他们两者的异化翻译思想之间有哪些不同呢?其中最大的不同点在于鲁迅的异化翻译思想是从文字句法层面上的异化,而韦努蒂的异化翻译思想是站在文化、政治意识形态的高度上的。
其他文献
随着报刊竞争的日益加剧,除日报外,晚报、家庭报、都市报都在蚕食着广播电视报的领地,它们定期或不定期地刊登节目预告,有的甚至还刊登剧情介绍.在此种情况下,广播电视报也只
本文试图通过对一直争论不休的“主体”及“主体性”进一步考察、确认,以期更准确地对其概念进行界定;由此展开对“文学主体性”的再阐释(包括对刘再复同名观点的评价)和对与“文
2005年7月1日,江西人民广播电台对运行了3年多的<快乐晚餐>节目进行了全新改版,除了节目名称不变,从内容到形式彻头彻尾脱胎换骨.在创优的成绩单上,这个节目曾经成绩骄人,开
县级台要进行电视户外现场直播,按理说没有转播车就很难进行.但近年来,瑞金市广播电视台充分利用有限的设备和现有的技术力量,对电视户外现场直播进行了多次有成效的实践和探
最近,国家广电总局在广泛深入调查研究的基础上,确定在江西进行农村广播电视无线覆盖的试点工作,充分发挥高山骨干台覆盖的优势,利用现有广播电视的基础设施,加强江西省农村