“脱离源语外壳”在2018年“两会”记者招待会汉英口译中的应用

来源 :科技视界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daviid
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
总理的“两会”记者招待会答问是每年两会闭幕后的一项重要活动,具有很强的政治性,话题新颖且包含大量具有中国特色的词汇。鉴于现场时间紧、压力大,口译员必须要选择恰当的翻译理论和策略才可以顺利完成。释意理论认为翻译应该在全篇角度进行,译员应该做到脱离源语外壳,不能字字对应,而是应该在词汇基础上,以意义为单位,运用增译、减译及改译等翻译方法来进行。
其他文献
用紫外二阶导数分光光度法测定毒饵中敌鼠钠含量.当样品中合有0.4 g·L-1、2 g·L-1敌鼠钠时平均回收率为96.8%.标准曲线范围为1~5 mg·L-1,相关系数为0.999 8,相
为了探究凡纳滨对虾(Litopenaeus vannamei)表型性状与净肉重、出肉率的关系,本研究以5月龄的650尾凡纳滨对虾为材料,测量了全长、体长、头胸甲和各体节的长宽高等24个表型性
本文以重庆市制造企业为研究样本,对市场导向的程度、市场导向与企业绩效的关系进行了实证研究。结果表明.制造企业的市场导向程度为中等偏上水平;市场导向对企业绩放有显著的正