英汉互译中的同义词语选择

来源 :郑州轻工业学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pangdunpiwen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论在英语中还是在汉语中都有许多同义词,但这些同义词又有诸多方面的差异,而同义词语的选择直接影响译文的质量,所以在英汉互译时就面临着同义词语选择的问题。译者需在正确理解原文的基础上,注意从词的语体色彩、词的感情色彩、用词的轻与重、词的广义与狭义、词的政治含义、词的搭配、音韵问题及文化因素等方面进行推敲,尽可能选择相对恰当的词语。
其他文献
从分析大学高年级团组织活动的主体入手,总结了六条增强大学高年级团支部活力的途径。