【摘 要】
:
德国功能主义目的论认为翻译是一种有目的的跨文化交际行为,翻译目的决定翻译所采用的策略和方法。文章在阐述语言、文化与翻译三者关系的基础上,以功能主义目的论为指导,结
论文部分内容阅读
德国功能主义目的论认为翻译是一种有目的的跨文化交际行为,翻译目的决定翻译所采用的策略和方法。文章在阐述语言、文化与翻译三者关系的基础上,以功能主义目的论为指导,结合汉语习语的特点,通过对汉语习语英译实例进行分析研究,来探讨汉语习语英译的策略和方法,旨在为汉语习语英译研究提供新的视角,进而达到促进跨文化交际的目的。在目的论的指导下,译者首先要考虑翻译的目的:为了传播和弘扬中国文化,促进中西文化交流和世界文化的发展,译者可以采用异化翻译策略;如果译者考虑目的语符合译语读者习惯,增强译文的可读性和欣赏性,则可采用归化翻译策略。
其他文献
通过文献研究的方法对宋代政府推行煮散剂的原因进行了全面剖析,认为由于国家推行仁政,广泛提供免费医药;学医、业医数量增加;军费庞大,用药极费;人口数量迅速增加等导致药材
基于微型投影和相机平台,设计并实现了手指触控点击虚拟键盘进行拨号的人机交互系统。首先采用形态学方法和区域生长法从背景图像中提取键位位置的二维坐标,然后基于背景差分
用HPLC法测定了丰城鸡血藤中的大豆黄素、染料木黄酮、异甘草素、美皂异黄酮含量。鸡血藤中黄酮用80%乙醇溶液(含盐酸10%)提取水解。采用Symmetry C18桂,以0.1%磷酸-乙腈为流动相,梯
2012年6月12日在吉林省白城市洮北区发生一次龙卷过程(简称“612”龙卷),对此次龙卷过程天气形势和雷达资料分析结果表明:龙卷发生在高空冷涡的东南象限、中高空急流北侧、低空急
<正>圆柱是人们在生产、生活中常见的几何形体,是人教版小学六年级下册的内容,学习圆柱的知识,有利于发展学生的空间观念,为进一步应用几何知识解决实际问题奠定基础。一、教
目的观察替吉奥(S-1)胶囊单药在大肠癌患者姑息手术后化疗的临床疗效及不良反应.方法将昆明医科大学第二附属医院行姑息手术后化疗的大肠癌患者42例随机分为观察组和对照组,观