对宋词《如梦令·争渡》及其英译文的主位分析

来源 :桂林航天工业高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cdy516
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究的功能语言学途径发现,对源语语篇与目的语语篇主位结构的分析可以为翻译质量在信息传递方面的表现提供借鉴。本文通过对宋词《如梦令.争渡》及其两篇英语译文的主位结构分析比较,从信息结构方面对译文质量做出了客观评价,从而证明功能语篇分析在翻译研究中的实践性和可操作性。 The functional linguistic approach to translation studies found that the analysis of the thematic structure of the source discourse and the target discourse can provide reference for the translation quality in the aspect of information transmission. By analyzing and comparing the thematic structure of the Songs “Dreams and Strivings” and their two English translations, this paper evaluates the quality of the translation from the perspective of the structure of the information so as to prove that the practice of functional discourse analysis in translation studies Sexuality and maneuverability.
其他文献
对激光强度空间均匀分布光束、高斯、超高斯以及平顶高斯光束进行了分析比较,在激光功率与光斑半径相同条件下,计算了各种光束的峰值光强和光束填充因子与光束阶次的关系,给出了
非虚构写作作为一种面向生活、贴近现实生活的文学文本受到了读者的喜爱,它在发展过程中也不断扩展着自己的写作领域,勇于展现不同特定社会人群的面貌。近些年来,非虚构写作
太赫兹波谱处于以经典理论为基础的电子学和以量子理论为基础的光子学之间过渡区域,从而它的性质就呈现出一系列特殊性,可以应用在医学、成像、通信和天文等诸多领域。尤其是
基于旅游产业结构合理化与高级化二维视角,采用指数分析、部门分解和线性回归等研究方法,对2007-2016年山东省旅游产业结构优化的部门贡献进行考察和分解,并进一步揭示推动旅
通过分析顾客忠诚度的内涵和服务利润链模型,用服务利润链模型阐述了职业体育俱乐部运动员满意度、体育迷满意度、忠诚度及其与俱乐部发展之间的联系,提出提高运动员的满意度
基于合理的商业实质,在不同的PPP基金架构下,实务中运用考量合并基金的分析原则及需关注的关键点会有不同。本文对基本结构和逐步加以变化的进阶结构分别进行讨论。$$在实务中,
报纸
激光散斑测量具有非接触性,精度高和全场性等优点,广泛应用于航天航空,机械,兵器工业,水利,电器及生物医学领域。激光散斑技术主要包含激光散斑测量装置,散斑成像质量,图像处
企业受内部资源和创新能力的限制,仅仅依靠内部途径进行创新活动明显力不从心。组织间的协同创新,尤其是产学研联合的协同创新已被证明是解决这一难题的有效手段。如今协同创
<正>现代战争是对阵双方综合国力的比拼。"战争胜负掌握在双方后勤官手中"这句话,从某种程度上来说,不无道理。回首那场让中国人民付出了巨大代价才赢得最终胜利的14年抗战,
今天我们已经步入了“创新生态系统”时代,创新范围从“封闭竞争”走向“开放合作”,创新组织从“一体化”走向“平台”,创新行为从“线性创新”走向“涌现创新”。此外,知识