儿童早期动补结构习得的跨语言对比研究及启示

来源 :文学教育(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:amorg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于三名说汉语儿童ZHZ、YZB、YZJ和三名说英语儿童Adam、Eve、Sarah的语料对儿童早期动补结构习得做跨语言对比研究,结果显示:说汉语儿童和说英语儿童对这一结构的早期习得状况既存在一些差异,也表现出了较大的相似性,如习得顺序,主要的动补类型,均受到言语输入的影响。这一研究也给外国学生学习汉语带来一定的启示:充分利用母语正迁移;并创造有利的语言环境。 This article based on three Chinese children ZHZ, YZB, YZJ and three English-speaking children Adam, Eve, Sarah corpus of early childhood verbal complement learning cross-language comparative study showed that: speaking Chinese children and English-speaking children There are some differences and early similarities in the early acquisition status of this structure, as well as similarities. For example, the order of acquisition and the major types of supplements are affected by verbal input. This research also brings some enlightenment to foreign students in learning Chinese: making full use of positive mother tongue movement and creating a favorable language environment.
其他文献
本文讨论了上大学机会的增加对于教育收益的影响.结果表明,上大学机会的增长不仅降低了大学阶段的教育收益,也降低了高中阶段的教育收益.在受到扩招影响的年龄组中,大学和高
阅读教学中要提出启发学生积极思考的问题。提问的方式很多,但都必须从课文的教学目标入手,在紧扣重点有利于突破难点上下功夫。只有目标明确,并能够启发学生主动思考的提问,
记叙文,顾名思义,应当有记有叙,从这个意义上出发,写记叙文所必要的步骤至少应有“输入—记忆”、“输出—叙述”两个环节,当然为了让这个表述过程能跳脱平铺直叙、按部就班
学生写作中,常常生搬硬套文字词语,不能顾及具体语境,造成写作的失败.应该教会学生了解语境在文章写作中的作用,在语境中运用语言.
一般性翻译,只要译文准确、通顺,大抵就说得过去了,而文学作品的翻译要求却高得多,译文除了准确、通顺外,还必须传达出原文语言上的文学味,保持原作的神韵和丰姿。本文通过举
阅读对于人的精神世界,就像雨露之于原野。雨露能让原野布满鲜花绿树,阅读能提高学生的品德、人格、人文素质,净化学生的心灵,促进学生的人格健康全面发展。 Reading for th
写作作为高度综合的语文活动,它不仅体现了学生的语言表达能力,更彰显了学生内在的精神和独特的个性差异,它折射出写作者的人生态度、价值取向、审美情趣、个性特征。在课程
本文主要是针对高中学生写作能力薄弱的问题,从而设计课程教学方法,在阅读课文的同时,使学生积累词汇、句式,已达到提高学生英语写作的能力的目的。
随着国外大企业的进入,工业电气自动化技术的这专业领域将出现很大缺口,那时很可能出现人才供不应求的现象。工业自动化是现代先进工业科学的核心技术,是工业现代化的物质基石,是
幼儿在积极的活动状态中,能否自然而然地,非强制性地参与学习,兴趣是至关重要的。有了兴趣,他们就会感知清晰、思维活跃、想象丰富。而游戏正是幼儿最感兴趣,也最能调动幼儿学习积