论文部分内容阅读
人的一生有许多无法选择的东西,比如容貌,一个人丑,这能怪他吗?不能。可是由此而带来的一切后果却必须要由他负责。他的苹果脸肯定在姐妹中是属于最不好的那种;五官在他脸上的摆设只能粗观不能细看;他的压岁钱本来就少,但一觉醒来又进了父亲的账本。他就无疑要遭老师白眼、同学嘲弃;他就注定要跟一些哭笑不得的外号交情很深;他就注定要被姑娘们忽视,晚婚晚育,直到看门的五大节把自己说了十几家都遭到拒绝或谢绝的侄女许配给他为止。尤其是到生孩子的时候,不要说街坊邻居,就是自己也希望能“跑题”,希望剑走偏锋,希望儿子不管像谁,就是不能像自己。可是一生下来,这孩子从眉毛到脚跟,连一个小指头的指甲盖都像跟自己是一个模子刻出来的。这能怪他吗?不能。但这孩子长大了如果一心要当模特,一心要上电视,一心要风靡于T形舞台,做一个大众传媒的明星,他能不怪你吗?也不能。那么如何解决这个宿命般的矛盾?这恐怕是一个比代沟更为深刻的问题。
There are many things people can not choose life, such as appearance, ugly person, can we blame him? However, all the consequences of this have to be the responsibility of him. His apple-face is sure to be among the worst in the sisters; the features on his face can only be viewed with carelessness; his New Year’s money is less, but when he woke up he entered his father’s book again. He is undoubtedly to be white-collar teacher, his students derision; he was doomed to deep friendship with some dumbfounding nickname; he was doomed to be ignored by the girls, late marriage and childbearing until the five major sections of the gatekeepers to say a dozen All nieces who have been denied or declined have been assigned to him. Especially when it comes to having children, not to mention neighbors, that is, they also want to “run around” and hope that the sword will go astray and hope that regardless of their son, they will not be like themselves. But when he was born, the child, from his eyebrows to his heels, even had a little fingernail that looked like a mold to himself. Can we blame him? But if the boy grew up trying to become a model, bent on television, bent to the popular T-stage, a mass media star, he can not blame you? So how to solve this fateful contradiction? This is probably a more profound issue than the generation gap.