英语戏剧翻译之目的论视角——以《推销员之死》两个中译本为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanfengim
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
戏剧具有双重性文学特征,即可作为一种纯文学体裁供读者欣赏(案头剧),又可用于舞台演出给观众看。译者在翻译剧本前必须明确自己的预期目的:是给读者看,还是让观众看。该文从目的论角度对《推销员之死》的两个中译本进行比较分析,旨在揭示不同翻译目的对翻译方法和翻译效果的影响。
其他文献
糖尿病是一种慢性代谢障碍性疾病。随着社会经济及人们生活水平的提高,糖尿病(特别是2型糖尿病)患者有迅速增加的趋势。中医治疗糖尿病的历史源远流长。目前,中药治疗糖尿病
过去十几年是我国房地产业腾飞的时代,也是我国物业企业发展的黄金时期。随着房地产市场的发展,物业企业也取得了长足的进步,物业企业是新兴的服务行业,随着互联网科技的发展
医疗纠纷的处理已成为社会上的热点和焦点问题。医学生正值世界观、人生观、价值观确定的关键时期。如何打造一位优秀的医护人员,取决于学校实施怎样的课程体系、教育方案及
通过对新生儿不同动脉采血部位的对照分析,探索更适合新生儿的动脉采血部位。方法选择新生儿科需动脉采血进行血气分析的300例,随机分为3组,分别采用桡动脉,肱动脉,股动脉采
随着市场竞争压力的不断增加,越来越多的企业家认识到,必须建立适应企业发展,充分反映企业真实盈利水平的价值评估体系,才能有助于作出真正符合企业发展目标的决策。因此,企
在全球经济下行压力不断加剧的背景下,市场竞争复杂度也随之提升,从而影响市场结构的变化。当下企业发展面临着严峻的态势已成为难以摆脱的问题之一,如何在残酷的市场中夺取一席
伊阿古无疑是莎翁塑造的最具导演天赋的反面角色,在嫉妒心与极端利己主义的驱使下,伊阿古亲手策划了这场悲剧带领他自己与身边的人走向灭亡。通过伊阿古的动机和导演悲剧天分
目的:对提升小儿头皮静脉穿刺成功率的技巧进行分析和讨论。方法:以某院2010年8月~2012年8月收治的312例患儿作为分析对象,将其平均分为优化组和对照组,对两组患儿的穿刺成功
Pun is a usual figure of speech in English and Chinese.Pun,as a common rhetoric,can enrich language expressions,enforce the effect of language.In everyday life,