论文部分内容阅读
我的所爱在山腰;想去寻她山太高,低头无法泪沾袍。爱人赠我百蝶巾;回她什么:猫头鹰。从此翻脸不理我,不知何故兮使我心惊。我的所爱在闹市;想去寻她人拥挤,仰头无法泪沾耳。爱人赠我双燕图;回她什么:冰糖壶卢。从此翻脸不理我,不知何故兮使我胡涂。我的所爱在河滨;想去寻她河水
My love is on the mountainside; I want to find her mountain too high to bow and tear her gown. The lover gave me a hundred butterflies; what was her back: the owl. I turned to ignore me and somehow made me scared. My love is in the busy city; I want to find her crowded and I can’t look up with tears. The lover gave me a double swallow; what she returned to her was a sugar pot Lu. I turned my face and ignored me, somehow making me feel bad. My love is on the riverside; I want to find her river