论文部分内容阅读
理财:娄老师,请介绍一下您与书法的渊源。娄红卫:我小的时候,学校里有大字课。因为写得认真,常被老师贴墙上做范本,虚荣心得到了很大的满足。所以,每次作业完成得都很卖力,连算术作业的数字也写得像印刷体一样规范整齐。到了初中,班主住是一位姓李的老师,刚从师范毕业,能写会画,教语文,还兼教美术。因我字写得规矩,就做了美术课代表。李老师对我很是关照,送我一本颜真卿楷书《多宝塔》和汉隶《曹全碑》,让每天临一些给他看。乡里的中心学校,学生都在附近的农户家住。当时作业不多,晚自习成了我练字时间。后来转到城里上学,又认识了几位老师,练得也逐渐多了起来,兴趣也浓厚了。2002年我考上了南京艺术
Finance: Lou teacher, please tell us about the origin of your calligraphy. Lou Hongwei: When I was a child, there was a large class in school. Because of serious writing, often by the teacher wall to do the template, vanity has been greatly satisfied. Therefore, each job is done very hard, even the number of arithmetic operations are also written as the same normative print. Arrived in junior high school, the master living is a teacher surnamed Li, just graduated from normal school, can write painting, teaching language, but also teach art. Because I write the rules, they did art class representatives. Teacher Li is very concerned about me, send me a copy of regular script Yan Zhenqing “multi-pagoda” and Han Li “Cao Quan monument,” so that some of his day Pro to him. The center of the village schools, students are living in the nearby farmers. Not much work at that time, study into my evening practice time. Later, I went to school in the city, met several teachers and practiced it gradually, and my hobbies were also strong. In 2002 I was admitted to Nanjing art