“吾侪肩负千秋业,不愧先人庇后人”——民间文艺事业60年回顾

来源 :湖北民族学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:juk3donda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“五四”新文化运动催生的民间文艺学科和民间文艺事业,新中国成立60年来获得了长足进展。笔者于1956年在“向科学进军”的热潮中投身于民间文学研究,1957年大学毕业后走上民间文学教学岗位,1980年起兼任地方民间文艺家协会负责人长达20年,在几十年的不息耕耘中对这个文化学术园地的巨大进展深为感奋。2001年给加拿大出版的《文化中国》杂志撰文,评述“中国民间文学研究百年历程”时曾写下这样一段话:
其他文献
英语格律诗的汉译,至今已有一百多年的历史。回顾前人的翻译实践,发现英语格律诗究竟怎么翻译,有着很大的争议,归结起来,主要有三种译法,即民族化译法、自由化译法及诗体移植
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>2016年10月13日,国务院办公厅印发《互联网金融风险专项整治工作实施方案》(以下简称《实施方案》),按照中央有关部署,要求有关部门配合开展互联网金融领域专项整治,推动
对极权主义与人权的探究,在阿伦特政治哲学思想研究中占有重要地位。阿伦特通过对反犹主义和帝国主义的分析,力图解释极权主义的起源和本质,说明极权主义的发展逻辑。与此关
人类社会是由男女两性共同构成的一个整体,社会的存在、发展和进步离不开男女两性的共同努力和密切合作。但在人类社会发展进程中,妇女长期处于不平等的地位,歧视妇女的现象
本文从“关联一顺应模式”的语用学视角对翻译过程中体现的翻译主体间性进行了研究。该模式主要基于Sperber和Wilson的关联理论以及Verschueren的顺应论,旨在研究翻译实践活
中国加入WTO以后,英语学习越来越受到人们的普遍重视,词汇作为衡量英语水平的重要标志之一,其重要性不言自明。词汇量的大小直接影响听说读写译等各项技能的发展。关于词汇学
本文以《查泰莱夫人的情人》及其三个汉译本为例,运用基于语料库的定量和定性相结合的方法从标准类符形符比、高频词及其覆盖率、语气助词及语气副词、转折关系连词、文化信
城市郊区是整个城市的重要组成部分,加强城郊生态建设,对实施城市可持续发展战略有着积极作用.陕西省各级城市郊区治理速度和治理程度都低于全省平均水平.城市郊区人类活动频