论文部分内容阅读
2005年的年末岁初,中共上海市委党校举办了首届文化艺术节,使整个校园充满着热爱党,热爱祖国,忠诚于党的干部教育事业的浓浓之情。文化艺术节的内容丰富多样,始终贯穿着一个主题:火红熔炉、共同价值、和谐校院。这一体现时代特征、党校特色的鲜明主题源于党校全部发展的实践,表现在党校人的言谈举止上,也渗透于文化艺术节的歌声、舞姿、笑语中。毛泽东同志说过富有哲理的一段话:“感觉到了的东西,我们不能立刻理解它,只有理解了的东西才能更深刻地感觉它。”如果说形象的艺术在于打动人,那么理性的诠释则更在于启迪人。在文化艺术节主题论坛上,常务副校长吕贵、副校长王国平、王丽丽,围绕文化艺术节的主题,分别侧重就主题的一个方面作了专题演讲,成为文化艺术节的点晴之笔。现将他们的演讲内容在本期摘要刊出。
At the end of 2005, the CPC Shanghai Municipal Party School held the first Cultural and Arts Festival, filling the entire campus with the thick feelings of loving the party, loving the motherland and loyalty to the party’s cadre education. Culture and Art Festival rich and varied content, and always runs through a theme: fiery furnace, common values, harmonious school. This distinctive theme, which embodies the characteristics of the times and the characteristics of the party school, stems from the practice of developing all the party schools. It manifests itself in the speech and deportment of the party school personnel as well as singing, dancing and laughing in the cultural festival. Comrade Mao Tse-tung has said in a philosophical passage: “We felt something that we can not immediately understand, and we can only feel it more profoundly if we understand it.” If the art of image is to impress people, the rational interpretation is even more Is to inspire people. In the theme forum of Culture and Art Festival, Executive Vice President Lv Gui, Vice-Chancellor Wang Guoping and Wang Lili focused on one theme of the theme and focused on the theme of the festival. They became the highlight of the festival. The content of their speeches is now out in this issue’s summary.