“语言游戏说”视域下的“生态口译”机制研究

来源 :信阳农林学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jij0tl81f
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"语言的实践性"是维特根斯坦的语言游戏说的内核。"生态翻译学"则偏重翻译生态系统的整体协调性。翻译生态环境是涵盖了文化、交际社会、心理等因素的语言环境及翻译活动主体——译者的统一体。换言之,"生态翻译学"的内核,即译者适应生态环境而使用语言的实践活动,与维特根斯坦的"语言游戏说"不谋而合。因此,生态口译作为生态翻译的延伸,从"语言游戏说"的视角考量其活动机制,不失为一种全新的口译研究视角。
其他文献
非农产业是当前乡村产业的重要组成部分,其对于促进乡村经济发展、解决农民就业和促进农民增收具有重要意义。乡村非农产业发展中的工业实力偏弱、第三产业发展滞后、区域不平
分析了图书馆工作人员职业特点而常患的颈椎病,感冒,视疲劳等疾病的患病机理,并提出了防治方法。