论文部分内容阅读
先秦一缕秋日的阳光从这窗棂射入,透过朱红色的帷幔,斜斜地照在玻璃橱柜中悬挂着的古沙河遗址的照片上。荒凉地,稀稀疏疏地长着几束野草的古人类聚落遗址,被镀上了一层岁月的金红,一切仿佛回到了从前,回到了3000多年前祖先生存的那个河流的边缘……滔滔的古沙河从南部山区,浩浩荡荡地流向北部平原。河是宽广平坦的,水是浩荡从容的。古沙河像一条绿色军团护卫着的琼浆,将准噶尔盆地的童年,喂养得生机勃勃。人类从森林走向平原之后,农耕奠定了物质基础,定居使人类有了强烈的家
A ray of autumn sunshine from the Pre-Qin period came in through the window and through the vermilion curtains, it diagonally shone on pictures of the ancient Shahe site hanging in glass cabinets. Desolately, sparsely populated with a few weeds of ancient human settlements, was coated with layers of years of gold and red, everything seems back to the past, back to the ancestors lived 3000 years ago that the edge of the river ... ... surging The ancient Shahe from the southern mountains, mighty flow to the northern plains. The river is broad and flat, the water is mighty and graceful. Kusha River is like a green army guarding the Qiong pulp, the Junggar Basin childhood, feeding vitality. After humans moved from forests to plains, farming laid the material foundation for settling so that humanity had a strong home