翻译中的文化预设与译者之抉择的功能视角

来源 :宁波工程学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dragon_3628
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“预设”(presupposition)可被定义为一种语用推理,与发送者假定接受者拥有的且为提取发送者信息所必需的语言和语言外知识相关。文化预设在传达源语篇的文化或社会文化特殊性信息方面必不可少,按照Holz—Mntri的翻译行为理论,翻译被视为有目的并涉及跨文化转换的人类活动。Nord提出,译者应首先比较委托书中确定的源语篇和目的语篇样态(诸如意图达到的语篇功能和受众),以确定两个语篇的差异,分析源语篇以确定翻译策略的功能优先性。Nord提出了源语篇分析的语篇内因素,预设性分析是其中之一。考虑到许多困难
其他文献
阐述了一种半自动船用型材冷弯机的研制过程。详细介绍了型材成形原理、机械结构总体设计、液压系统设计。该机采用多腹板箱形焊接结构,具有生产效率高、刚性好、结构紧凑、
分析了高职院校图书馆存在的主要问题,针对这些问题,提出了高职院校图书馆建设和发展的几点建议。
针对白主巡航控制系统中纵向车间距的滑模控制提出了利用跟踪——微分器为控制系统提供加速度信息,提高控制系统响应特性的方法。理论分析和计算机仿真结果表明跟踪——微分器
目的:通过对运脾温胆汤治疗小儿厌食脾失健运型的临床疗效观察,探讨中医治疗小儿厌食疗效与优势。方法:本研究按照诊断标准纳入60例厌食症患儿,采用随机数字表法分为试验组和
通过对LPG罐车罐体失效原因的分析,选用故障树分析来求出罐车罐体的最小割集及结构重要度,找出罐体失效的主要影响因素,对这些因素进行预防与控制来降低罐车运输风险。
介绍了多网口后板(RTM)的普通设计方案,提出了优化解决方案,并从软、硬件方面进行了比较,并且描述了新方案在卸载CPU负荷、防止“中断风暴”等方面的创新性设计。
近年来,我国土壤重金属污染问题日趋严重,且多为复合污染,针对不同污染物的特性,选择适合的钝化剂进行复配使用,具有较强的现实意义。本文选择铅和镉作为目标污染物,从不同种
我国新一轮课程改革中提出了三级课程改革,让我们意识到了地方课程资源在教学中的重要作用,在教学中应用地方课程资源是新课程改革的必然结果。习近平总书记在2019年3月18日北京主持召开的学校思想政治理论课教师座谈会指出:“办好思想政治理论课,最根本的是要全面贯彻党的教育方针,要解决好培养什么人、怎样培养人、为谁培养人这个根本问题。”其中,在培养什么人的问题中习总书记指出培养的人:情怀要深,保持家国情怀
案例: 1994年8月我国某外贸进出口公司与国外某船公司签订航次租船合同,从委内瑞拉的蓬拉菲霍港装载2000吨袋装水泥运往中国大连港。船租双方采用76年“金康”合同格式,船方