论文部分内容阅读
美国人的离婚率,大约是50%左右。身处这样的环境,祖国人民难免会担忧:美国华人是否也入乡随俗,正在大力开展着离婚大战呢?令人欣慰的是,答案是否定的。一百户华人家庭中,能找出三四户离婚的人家,就已经很不易。与国内热热闹闹的离婚大战相比,谁都不能否认美国华人婚姻相对稳定这个事实。究其原因,仁者见仁,智者见智。想出轨难度大俗话说,“男人变坏,四十开外”。既然如此,我就从男人四十岁开始扯。关于“男人变坏”这句话,也许适用于国内男人。对美国的华人男子来说,这话基本不灵。他们想在四十岁左右时犯错误,难度相当的大。
The American divorce rate is about 50%. Living in such an environment, people in the motherland will inevitably be worried about whether the Chinese Americans are going to the community as usual and are vigorously carrying out divorce wars. The good news is that the answer is no. Of the 100 Chinese families, those who can find out 34 divorces are not that easy. Compared with the crowded domestic divorce wars, no one can deny the fact that Chinese-American marriage is relatively stable. The reason, benevolent see benevolence, wise see wisdom. Want to derail a large degree of difficulty as the saying goes, “men become bad, forty open outside ”. In that case, I started pulling at the age of forty. About the phrase “men become bad” may apply to domestic men. To the American Chinese men, these words are basically not working. They want to make mistakes when they are around 40, and they are quite difficult.