【摘 要】
:
辜鸿铭世中国近代翻译史上著名的翻译家,也是儒家经典英译史上的第一个中国人,其《中庸》译本流传广泛、影响深远。然而,从传统的翻译观来看他的译文是不忠实的,他独特的翻译行为
【基金项目】
:
本项目获广西民族大学研究生教育创新计划资助(项目编号:gxun-chx2009028)
论文部分内容阅读
辜鸿铭世中国近代翻译史上著名的翻译家,也是儒家经典英译史上的第一个中国人,其《中庸》译本流传广泛、影响深远。然而,从传统的翻译观来看他的译文是不忠实的,他独特的翻译行为也得不到一个合理的解释。互文性视角下的译者主体性研究.为我们合理地认识与理解辜氏独特的翻译行为提供了一个很好的视角。本文就这一问题进行了研究和探讨。
其他文献
在对健美操的动作要素和相关理论进行阐述的基础上,提出创编健美操单个动作、组合动作和成套动作的思路及教法。
本文通过对汉语中“虎”字组成的相关短语和句子的归纳,对有关“虎”的隐喻加以简单分析,从认知角度分析其隐喻义的成因,从而对认知语言学中的隐喻概念做进一步理解。
当今,高校学生状告母校已不是新鲜事,这说明高校学生的维权意识在迅速增强。然而,我国专门保护高校学生权利的立法还是空白。为有效保护学生权利,实现依法治校,推进民主法治
<正> 我所于1992年至1995年4月对64例有临床症状的老年冠心病患者,采用综合保健治疗的方法治疗一年,效果良好,患者的症状及心电图有不同程度的改善。现报告如下。一、一般资
流媒体就是采用流技术,把连续的影象和声音信息经过压缩处理,在网络上实施多媒体文件的实时传输和播放。流媒体技术被广泛应用于远程教育、课件点播、视频点播等多种领域。
《德充符》篇,从不同角度阐发了庄子的哲学。前五节,庄子分别刻画了五名形残德坚的人物形象,从不同的层面叙述了庄子对于人的外在形态与人的内心世界的观念。借这些虚构的残畸人
<正> 我院小儿外科近年收治消化道重复畸形2例,加之作者在上海医科大学儿科医院进修期间所遇2例,均经手术及病理证实。现报告如下。例1 患儿女,4个月,以腹痛腹胀、频繁呕吐、
<正> 为了更好地开展儿童斜视、弱视防治工作,做到早期发现、早期治疗,我们于1994年3月对本厂幼儿园3~6岁学龄前儿童进行了斜视、弱视普查,现报告如下。对象与方法一、调查对
对17例心肌梗塞患者进行磁共振成像,二维超声心动图和心电图诊断的比较,以冠状动脉及左室造影作对照。研究结果表明,磁共振成像对心肌梗塞及合并壁瘤的诊断较心电图和二维超声心动
本文主要通过文献资料法和观察法查阅了大量有关资料,对影响跳发球运动员的心理因素进行了分析,结果发现压力、情绪、注意力和比赛环境等对跳发球有影响,而压力的影响最大。