论文部分内容阅读
5月的鲜花,姹紫嫣红,争奇斗艳,正是首届东亚运动会在上海召开之际,我们编辑部全体同人谨在此祝首届东亚运动会获得圆满成功。来自东亚9个国家与地区的男女运动员意气风发,龙强虎壮,风生云起,奋力拼搏,力求创出好成绩,这是东亚人民的盛大节日。当然,我们不是狭隘的民族主义者和形式主义的体育至上论者,体育就是体育,按照奥林匹克的精神:“重要的是参与”,胜固可喜,败亦无妨,不能简单地把比赛的胜负与体育水平的高低和是否弘扬了本国、本地区的民族精神机械地联系在一起。然,体育终究和一个国家或地区的经济发展水平及其在国际上的地位关系甚密,不可能想像一个国家或地区经济落后、人民赢弱、衣不蔽体、食不果腹,能赢得体育
May the flowers, colorful, contests, it is the first East Asian Games held in Shanghai on the occasion, all our colleagues in the editorial department would like to wish the first East Asian Games a complete success. The men and women athletes from nine countries and regions in East Asia are very energetic, strong and powerful, fought energetically and worked hard to achieve good results. This is a grand festival for East Asian people. Of course, we are not narrow-minded nationalists and formalist advocators of sportsmanship. Sports are sports. According to the Olympic spirit, “it is important to participate.” We are very fortunate to defeat. We can not simply take the outcome of a match And the level of sports and whether to carry forward the country, the national spirit of the region mechanically linked together. However, after all, sports are closely related to the level of economic development in a country or region and its status in the world. It is impossible to imagine that a country or region is economically backward, the people weak and weak,