切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
论文化翻译中的显性翻译和隐性翻译
论文化翻译中的显性翻译和隐性翻译
来源 :科教导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abc1234Shi
【摘 要】
:
摘要本文引用朱莉安·霍斯的翻译质量评估模式中所提到的显性翻译与隐性翻译,进一步从文化吸收的客观角度指出并分析文化翻译中即需要显性翻译也需要隐性翻译。文中最后还指出显性翻译与隐性翻译与“归化”“异化”的不同之处和对翻译实践的指导作用。 关键词文化翻译 显性翻译 归化 中图分类号:H059文献标识码:A “文化翻译”指的是原文中特有文化内容、因素的翻译。对于具有一定外语功底的译者来说,翻译中
【作 者】
:
桂仁娜 周幼雅
【机 构】
:
南昌工程学院,江西·南昌,330099
【出 处】
:
科教导刊
【发表日期】
:
2009年31期
【关键词】
:
文化翻译
显性翻译
归化
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文引用朱莉安·霍斯的翻译质量评估模式中所提到的显性翻译与隐性翻译,进一步从文化吸收的客观角度指出并分析文化翻译中即需要显性翻译也需要隐性翻译.文中最后还指出显性翻译与隐性翻译与“归化”“异化”的不同之处和对翻译实践的指导作用.
其他文献
人生中最美好的一段时光
到辽宁教育电视台(以下简称辽宁教育台)工作之前,我在三个单位工作过:第一个单位是沈阳师范学院,当时毕业后留校在校部机关做人事工作;第二个单位是辽宁省教委,负责成人教育管理;第三个单位是辽宁省招考办。2000年3月份,不满37岁的我被省教育厅党组正式委派到辽宁教育台工作,2008年1月离开,这八年应该是我人生中最美好的一段时光。 履新辽宁教育台的三种心情 辽宁教育台于1993年1月1日正式开播,
期刊
任务驱动教学法在计算机学科中的应用
摘要任务驱动教学法使学生在完成任务的过程中掌握知识与技能,充分发挥学生的主体能动作用,培养了学生自主学习的能力。笔者结合实践总结出了该教学模式在计算机教学中的优势、实施过程及运用该模式的关键。 关键词任务驱动教学法 计算机教学 实施 中图分类号:G424文献标识码:A 笔者作为一名计算机教师,曾尝试和借鉴多种教学方法,通过比较发现,任务驱动教学法对三维目标(知识与技能;过程与方法;情感、
期刊
任务驱动教学法
计算机教学
实施
电视剧“主旋律”的世纪变迁与理想走向
【内容摘要】本文认为“主旋律”是一个富有阐释张力的概念,不同的历史时期,有不同的理解。在空前激烈的全球文化政治竞争中,今天的电视剧“主旋律”必须要在主流意识形态所提供的文化区间内,对漫长的20世纪中国革命历史与30余年改革开放的现实,对它们所代表的现代中国历史,进行创造性地探索与书写,成为新的中国文化想象力的一个重要来源。 【关键词】电视剧;主旋律;新世纪;中产阶级 一、“主旋律”的缘起 在
期刊
电视剧
主旋律
新世纪
中产阶级
其他学术论文