《英汉翻译教程·重复法》译例误译分析

来源 :盐城师范学院学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lili00789563241
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2008年6月,张培基等编著的《英汉翻译教程》第二版终于面世,遗憾的是尽管编者作了一些修正,不少误译与翻译不当依然存在。为了便于定量分析,文章取样教程中第四章第六、七节《重复法》译例为研究对象,总结了译例误译的六个原因与类别。本着与编者商榷的目的,建议编者对其中有争议的译文再加以斟酌,在下一版中进行修订。
其他文献
非正式面相的政治权力结构即为非正式权力结构。政治精英在互动的基础上形成了具有人格化色彩的各种非正式权力关系。非正式权力运作的微观基础在于政治精英的特质,精英特质的
党员干部廉洁自律系统构建,是推进拒腐防变的一项基础性工程。对当前腐败蔓延的趋势、反腐败实践层面中存在的薄弱环节以及腐败发生与自律缺失内在逻辑关联等方面的分析表明,为
中国传统文化中,蕴育了丰富的人权思想,形成了独具特色的表达体系风格,与西方人权思想相较,其表达体系中关于人权的发生、性质、标准均有明显不同,主要表现为:西方持自然发生论。中
提高农村基本公共服务水平,是一项艰巨的系统工程。只有把握其制约因素,才有可能找出实现的科学路径。就当前来看,其着力点是:破解供给中的悖论问题,努力促进基本公共服务品质的提
所谓研究性学习,指的是学生基于自身兴趣,在教师指导下,从自然、社会和学生自身生活中选择和确定研究课题,主动地获取知识、应用知识、解决问题的学习领域。强调学生通过实践,增强
巫文化是《诗经.陈风》最为鲜明的主题。这一风俗应当来源于上古先民求雨活动的变异。求雨的实用功能在这个时期已经衰退,而给男女自由结合提供了极好的平台。有人认为《陈风
【正】 关于庄子的思想历来就有很多的评论,人们力图通过对庄子思想的分析进一步还原庄子的形象、性格。庄子给人们的感觉是多样的,有时显得缥缈、神仙般游离我们的生活之外,
近年来频繁发生的高校行政诉讼案件,主要可归因于现行高校行使教育管理权依据的校规违法甚至违宪.高校校规治理是实现高校管理法治的关键。高校校规治理应遵循法律保留原则、强
【正】 创建"企业之家"活动是构建和谐社会的具体实践,是落实国家工商总局支持海西建设意见的重要载体。如何丰富和实践"企业之家"的内涵与外延,构建和谐工商政务环境。这就
托物以言志而使物皆著我之色彩,不啻为中国诗歌的一大传统。梅花,是诗人杨圻诗中萦绕不去的意象。诗人爱梅、种梅、画梅、咏梅。在他一系列的咏梅诗中,诗人托梅或表个人之志,