论文部分内容阅读
2008年6月,张培基等编著的《英汉翻译教程》第二版终于面世,遗憾的是尽管编者作了一些修正,不少误译与翻译不当依然存在。为了便于定量分析,文章取样教程中第四章第六、七节《重复法》译例为研究对象,总结了译例误译的六个原因与类别。本着与编者商榷的目的,建议编者对其中有争议的译文再加以斟酌,在下一版中进行修订。