论文部分内容阅读
缺乏文化考虑的品牌英译活动成为中国产品走出去的“拦路虎”。布迪厄的文化资本论指出,文化因素已渗透到社会各个领域;文化资本具有三种形态——具体形态、客观形态、制度形态。基于文化资本论理论,本文分析了中国品牌英译存在的问题,并提出相应的对策。
The lack of cultural considerations of the brand English translation activities of Chinese products to go out “stumbling block.” Bourdieu’s theory of cultural capital points out that cultural factors have infiltrated all areas of society. Cultural capital has three forms: concrete form, objective form and institutional form. Based on the theory of cultural capital, this paper analyzes the problems existing in the English translation of Chinese brands and puts forward corresponding countermeasures.