中英交替传译笔记障碍及应对策略研究

来源 :西部素质教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jihuoxiazai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以30名商务英语专业的大四学生为研究对象,基于吉尔的认知负荷模型设计研究方案,探讨了中英交替传译笔记障碍及应对策略,其中应对策略包括学会分清主次、在笔记中多记录逻辑连接词、不要试图把所有信息都记录下来、学会划分意群、在常用的句子结构中使用符号.
其他文献
文章首先阐述了安全工程专业学位硕士研究生“科—产—教”融合培养模式的构建,然后论述了安全工程专业学位硕士研究生“科—产—教”融合培养模式的优化建议,包括明确精准的人才培养定位、构建内外融合的“双师”指导体系、建立“科—产—教”高度融合的实践基地.
文章首先分析了“一带一路”背景下我国与欧亚地区国家高等教育交流总体情况,然后阐述了“一带一路”背景下陕西高校与欧亚地区人文交流的优势和整体现状,最后提出了“一带一路”背景下陕西高校与欧亚地区人文交流的优化策略.
为了贯彻新时代教育方针,推进教育事业改革,文章首先阐述了新时代教育评价改革要求,然后分析了新时代高校深化教育评价改革面临的现实挑战,最后提出了新时代高校深化教育评价改革的路径,包括明确主体责任、创新技术工具、调整教师评价、优化学生评价、完善运行机制.