切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
汉英句式叠浪效应及其翻译策略
汉英句式叠浪效应及其翻译策略
来源 :青岛职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiwoba9982
【摘 要】
:
:叠浪效应是体现在汉英句式上一种独特的语言现象,符合汉英两种语言使用者审美心理,结构上表现为多词或短语的平行对仗,功能上突显强调递进。在对汉英叠浪效应句式进行互译处理的
【作 者】
:
曾右美
【机 构】
:
重庆科创职业学院工商管理学院
【出 处】
:
青岛职业技术学院学报
【发表日期】
:
2011年5期
【关键词】
:
叠浪效应
句式特征
翻译策略
the wave effect
sentence features
translation tactics
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
:叠浪效应是体现在汉英句式上一种独特的语言现象,符合汉英两种语言使用者审美心理,结构上表现为多词或短语的平行对仗,功能上突显强调递进。在对汉英叠浪效应句式进行互译处理的过程中,应充分考虑到译入语使用者的语言习惯,灵活采用增减译的处理方法,整合提携或化整为零,实现语言的自然过渡。
其他文献
浅析碎片化阅读方式下的全民阅读力
移动互联网技术的发展,大量的信息在移动设备上即时传播和交流。由于信息的时效性和人们获取信息的便利性,信息文本趋向碎片化。信息的'浅获取'和阅读的'不深入&
期刊
碎片化阅读
全民阅读
阅读力
其他学术论文