转果聚糖蔗糖转移酶基因银腺杨的获得(英文)

来源 :林业科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pangzhu311
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采用农杆菌介导的遗传转化方法,将来自枯草杆菌的果聚糖蔗糖转移酶基因(SacB)导入银腺杨,以提高杨树对水分胁迫的抗性。以来自无菌培养的叶片为外植体,通过大约10 0 0个叶盘与农杆菌LBA4 4 0 4共培养,将植物双元表达载体pKP中SacB基因导入银腺杨基因组,经卡那霉素筛选后,共获得10 2株卡那霉素抗性植株。经PCR特异性扩增和Southern点杂交分析,证明其中97株再生植株基因组DNA中整合了SacB基因。对其中的6 2个无性系进行RT PCR分析,结果表明SacB基因在其中的5 0个无性系中获得表达。温室生长观察表明,转基因无性系外部形态与对照相比没有稳定的显著差异,少数部分转基因无性系的生长明显受到抑制,其他转基因无性系生长正常。这些转基因无性系的获得为培育抗旱转基因杨树奠定了基础。 Agrobacterium-mediated genetic transformation was used to transfer Saccharomyces cerevisiae sucrose transferase (SacB) from Bacillus subtilis into P. gossypii to increase its resistance to water stress. The leaves from the aseptic culture were used as explants. The SacB gene was introduced into the genome of the binary vector pKP by co-cultivation with Agrobacterium tumefaciens LBA4404 by about 100 leaf discs. After screening, a total of 102 kanamycin-resistant plants were obtained. PCR-specific amplification and Southern blot analysis showed that SacB gene was integrated into the genomic DNA of 97 plants. RT PCR analysis of 6 2 of them showed that the SacB gene was expressed in 50 of them. The greenhouse growth observation showed that there was no stable and significant difference between the external morphology of transgenic clones and the control, the growth of a few transgenic clones was obviously inhibited, and the growth of other transgenic clones was normal. The acquisition of these transgenic clones laid the foundation for the cultivation of drought-resistant transgenic poplars.
其他文献
本文根据华东地区发生的六次中强震震例总结和多年预报工作的经验,给出了在中期和短临阶段的一些预报成功率相对较高的预报判据,并且将专家系统技术中的不精确推理方法引入到
本文介绍了国内外著各学者如德国经济学家W·若普克、美国学者巴拉萨、平德对经济一体化的看法。作者认为研究经济一体化的概念,应当考虑到以下几个因素:第一,基础问题;第二,手段问题;第三,途径问题;第四,目的问题。从上述四个因素出发,经济一体化的概念可以表述为:经济一体化是指两个或两个以上经济发展水平相近的主权国家,通过让渡一定的国家主权,使经济达到某种程度的结合以提高其在国际经济中的地位而组成的区域性国家集团。作者在对欧洲经济一体化实践与概念相背离的分析后,指出经济一体化的发展已经背离了它的经济目标,而成为
美国阿肯色州体育课程框架主要表现在6个方面:1.身体健康和与健康相关的体适能(学生通过参加各种肌肉骨骼练习和心肺活动来获取健康知识的);2.动作技术(学生通过体育活动获得
话语情态表达的是说话者对所述命题的信念与态度 ,它通常由可能性语义阶和意愿性语义阶来衡量。在英语中 ,这些情态不仅仅可以由传统意义上的情态动词表达 ,也可由其他词类或
欧米茄已与观澜湖签定12亿元的天价赞助合同,专家预测观澜湖会籍将成财富人士争夺焦点! Omega has signed with the Mission Hills high price of 1.2 billion sponsorship
<正> 迄今为止一个公认的事实是,美国一方面具有最“古老”的自治实践、法治传统和当今世界上最庞大、最完备的法律制度体系,另一方面,美国又拥有当代西方乃至整个世界的最成熟的市场机制、最系统的现代企业制度和比较有效率的宏观调控组织。本文拟借助“人本主义经济学”的思想成果,探讨社会法律制度界面和经济机制界面之间各主要接口的设计原理,判别美国社会法律制度对于其经济机制的支持效率和相容程度。
1994年11月2日庆祝《给水排水》创刊30周年大会后,于2日下午和3日召开了《给水排水》第二届编审委员会第二次会议.中国土木工程学会给水排水学会理事长、本刊编审委员会顾问
本文依据英语构词法中的派生法 ,对构成表示人的后缀的词汇进行归纳 ,发现其规律 ,以便于英语学习者掌握更多的词汇 ,达到事半功倍的效果 Based on the derivative method i
随着苏联的解体,东西方冷战的结束,发展中国家与发达国家以经济为重心的关系,即南北关系已成为世界矛盾的焦点。它影响到世界各国的经济发展、政治关系,而且影响到世界的和平、人类的未来。从50年代到现在,南北关系经历了启动、发展、停滞三个阶段。那么,南北关系的前景如何呢?第一,全球谈判困难重重,专项对话,部合作会有发展。第二,南南合作是促进南北关系改善的基础,将会明显加强。第三、南方国家在南北关系中逐渐采取灵活务实的立场。这有利于南北关系的改善。第四,南北双方各有所长,互有所求、同对面临许多全球性的问题,必须共商
1-关于管领词在引语中,在引导句(reportingclause)中引导出转述语(reportedspeech)的动词叫引述动词(reportingverb)〔1〕,管领词〔2〕,引述词(quotative)〔3〕,引进词(introducer)〔4〕, 1 - About the Pipe Term In the quotation, the verbs that lead to rep