为了忘却,我怎能忘却呵……——读《为了忘却的纪念》

来源 :语文教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hejunfeng206
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了忘却,我怎能忘却呵—那囚禁自由和真理的牢笼,那邓恶射向正义的枪声;那“吟罢低眉无写处”的浓黑的恶哀,那刀丛剑树下觅下的诗韵··一。 我曾多次寻觅五烈士长眠的旧址, 手捧木刻《栖牲》作为凭吊的祭文. 巍巍古塔可是你们不倒的身影, 窗摄闪闪可是你们难闭的晶亮的眼睛? Forgotten, how can I forget that--the cage that held freedom and truth, the gunshots that Deng Wei shot toward justice; the deep black grief of “Kneeling down with no eyebrows,” the sword under the tree The poem rhyme one. I have repeatedly searched for the site of the five martyrs’ long sleep, holding the woodcut “perching” as a confession of confession. But you can’t fall down, but you can’t see the window.
其他文献