《我一生的追求》译文对比分析

来源 :新课程学习(中) | 被引量 : 0次 | 上传用户:flyerhan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以杜争鸣、泰云、胡作玄三位的翻译作品为例进行对比分析,探讨翻译作品在语言表达上所体现的不同,谈谈对三种译本的领悟和认识。 Taking the works of Du Zhengming, Taiyun and Hu Zuoxuan as examples, the author makes a contrastive analysis of the translation works in terms of language expression, and discusses the comprehension and cognition of the three translation versions.
其他文献
公司制企业作为世界各国经济的支柱,其经营成绩如何关系到国家经济的强盛与衰弱。尤其是在我国,上市公司是把公司经济运行与证券股票市场紧密联系到一起的纽带。作为经营主体,上
学位